ABP_Strongs(i) 16 G4133 Except G3588 the G129 blood G3756 you shall not G2068 eat G1909 upon G3588 the G1093 land; G1632 you shall pour G1473 it out G5613 as G5204 water.
ABP_GRK(i) 16 G4133 πλην G3588 το G129 αίμα G3756 ου G2068 φάγεσθε G1909 επί G3588 την G1093 γην G1632 εκχεείτε G1473 αυτό G5613 ως G5204 ύδωρ
LXX_WH(i) 16 G4133 ADV πλην G3588 T-ASN το G129 N-ASN αιμα G3364 ADV ου G2068 V-FMI-2P φαγεσθε G1909 PREP επι G3588 T-ASF την G1065 N-ASF γην G1632 V-FAI-2P εκχεειτε G846 D-ASN αυτο G3739 CONJ ως G5204 N-NSN υδωρ
IHOT(i) (In English order) 16 H7535 רק Only H1818 הדם the blood; H3808 לא ye shall not H398 תאכלו eat H5921 על it upon H776 הארץ the earth H8210 תשׁפכנו ye shall pour H4325 כמים׃ as water.
new(i) 16 H398 [H8799] Only ye shall not eat H1818 the blood; H8210 [H8799] ye shall pour H776 it upon the earth H4325 as water.
DouayRheims(i) 16 Only the blood thou shalt not eat, but thou shalt pour it out upon the earth as water.
KJV_Strongs(i) 16 H398 Only ye shall not eat [H8799] H1818 the blood H8210 ; ye shall pour [H8799] H776 it upon the earth H4325 as water.
Webster_Strongs(i) 16 H398 [H8799] Only ye shall not eat H1818 the blood H8210 [H8799] ; ye shall pour H776 it upon the earth H4325 as water.
ASV_Strongs(i) 16 H398 Only ye shall not eat H1818 the blood; H8210 thou shalt pour H776 it out upon the earth H4325 as water.
Rotherham(i) 16 Howbeit, the blood, shall ye not eat,––upon the earth, shalt thou pour it out, like water.
WEB_Strongs(i) 16 H398 Only you shall not eat H1818 the blood; H8210 you shall pour H776 it out on the earth H4325 as water.
AKJV_Strongs(i) 16 H7535 Only H398 you shall not eat H1818 the blood; H8210 you shall pour H776 it on the earth H4325 as water.
UKJV(i) 16 Only all of you shall not eat the blood; all of you shall pour it upon the earth as water.
CKJV_Strongs(i) 16 H398 Only you shall not eat H1818 the blood; H8210 you shall pour H776 it upon the earth H4325 as water.
ISV(i) 16 Only, you must not consume the blood; instead, pour it out on the ground as you would water.
Luther1545_Strongs(i) 16 H1818 Ohne das Blut H398 sollst du nicht essen H776 , sondern auf die Erde H8210 gießen H4325 , wie Wasser .
Luther1912_Strongs(i) 16 H1818 Nur das Blut H398 sollst du nicht essen H776 , sondern auf die Erde H8210 gießen H4325 wie Wasser .
ELB1905_Strongs(i) 16 H1818 Nur das Blut H398 sollt ihr nicht essen H776 , ihr sollt es auf die Erde H8210 gießen H4325 wie Wasser . -
DSV(i) 16 Alleenlijk het bloed zult gijlieden niet eten; gij zult het op de aarde uitgieten als water.
DSV_Strongs(i) 16 H1818 Alleenlijk het bloed H398 H8799 zult gijlieden niet eten H776 ; gij zult het op de aarde H8210 H8799 uitgieten H4325 als water.
Martin(i) 16 Seulement vous ne mangerez point de sang; mais vous le répandrez sur la terre, comme de l'eau.
Segond_Strongs(i) 16 H398 Seulement, vous ne mangerez H8799 H1818 pas le sang H8210 : tu le répandras H8799 H776 sur la terre H4325 comme de l’eau.